トロントに住もう!

トロントに語学留学に来た大阪人のブログ。

ハッピーバースデートゥミー

「マミー、僕の誕生日パーティーに来てくれる?」
エマニエルからの招待のメールが届きました。

「もちろん、息子の誕生日は祝わないとね!」
と返すと、エマニエル誕生日会のグループチャットに招待されました。

「日にちはいつで、店はどこで、ご飯のあとはカラオケにいきまーす!参加できる人はいついつまでに返事ください!カラオケからでもオッケーです!」
とお知らせが来ました。

何かがおかしいなー。
うん、そうそう。
エマからお知らせが来てるのがおかしいのです。
仕切ってるのが祝われる本人なんですね!

だから、
「エマって面白いよね!自分で自分の誕生日パーティーを仕切るなんて。」
と別の子に私が言うと、

「普通だよ!だって自分の誕生日だから好きな人を呼んで好きな場所でするでしょ!」

そうなん?笑
私はてっきりエマが盛大に自分の誕生日をやりたい人なのかなーと思ってました。
友達がやってくれる時もあるけど、自分でプロデュースも全然普通だそうです。

「ケーキも自分で用意するの?」

「必要なら用意する。ケーキ屋さんで、『お誕生日おめでとう、アイザック』って書いてって言うよ。」
アイザック

「えー!なんか照れ臭くない?ハッピーバースデー、自分!なんて。祝ってくれる人いないみたいじゃない?」

「呼ぶ人がいなければ誕生日パーティーできないでしょー!招待する人を選ぶぐらい友達がいるってこと。」

おー。逆にそういうこと!?
わかるようなわからないような。笑

私の誕生日は4月。
学年が変わってクラスが変わるのが4月だから、新しい友達と「誕生日いつー?」って話題になった頃には私の誕生日は終わっている。
という経験を毎年していましたが、こっちで生まれてたらさみしい思いをしなくてよかったんですね!
「私の誕生日だから来てよ!」って逆に友達作れるなー。

今年はセルフで誕生日パーティーやっちゃうかもしれません!

手作りの帽子、とっても喜んでもらえました!
「人生で1番いい誕生日になったのはこれのおかげだよ!」
かわいい息子です!笑

今日の英語:feel bad: 気の毒に思う、申し訳なく思う
この表現はいろんなニュアンスで使われると思いますが、どうしても私の中では気分が悪いとか、不愉快に思う的なのしか出てきませんでした。でも、申し訳ないなーっていう感じの方が頻出してる気がします。
カラオケに行ったけど歌わず聞いてるだけの子がいました。会計をワリカンにしたら、
“I feel so bad because you didn’t sing at all.”
「全然歌ってないのに申し訳ないなー。」
じゃあ僕が払いましょう!って子はいませんでしたが。笑